- トップ
- 企業・教材・サービス
- みらい翻訳、機械翻訳サービスの英文和訳がTOEIC960点レベルを達成
2019年4月19日
みらい翻訳、機械翻訳サービスの英文和訳がTOEIC960点レベルを達成
みらい翻訳は17日、同社の機械翻訳サービスの和文英訳がプロ翻訳者レベルを、英文和訳がTOEIC960点レベルを達成したと発表した。
同社がNICTとの共同研究のもとに開発した日英機械翻訳エンジンにおいて、学習データの増量、前処理の追加など、日々の継続的な改善を重ねた結果、翻訳精度が向上し、ビジネスコミュニケーションや経済系ニュースなどの実務上の文章翻訳において、和文英訳でプロの日本人翻訳者と同等の翻訳結果が得られることが確認できたという。また、同じ文章でTOEICスコアが920点~960点レベルを有する日本人ビジネスマンの翻訳結果と機械翻訳結果を比較したところ、機械翻訳結果の精度が高いことが判明したという。
同様に英文和訳能力を比較したところ、プロの日本人翻訳者には及ばなかったものの、TOEIC960点レベルの日本人ビジネスマンと同等精度の機械翻訳結果が得られたとしている。
今回確認できた機械翻訳の特徴として、翻訳文の流暢さ(文章の読みやすさの指標)は日本人ビジネスマンを凌駕する結果となったともいう。
同社では、すでに機械翻訳が実用レベルではあるものの、さらに高精度な汎用翻訳エンジンを開発していくとともに、ニーズが高い専門分野においても高精度の翻訳エンジンを開発していきたいとしている。
関連URL
最新ニュース
- 東京都、STEM分野の職場を見学「女子中高生向けオフィスツアー」第2弾 参加者募集開始(2026年6月26日)
- 埼玉県、夏休み3DAYsオーストラリアにオンライン留学体験の募集開始(2026年6月26日)
- アイガー、大学サバイバル時代 本当に選ばれる大学とは「学費ナビ大賞 2026」ランキング発表(2026年6月26日)
- 小学生を持つ共働き家庭の教育分担、70%が「母親中心」=塾選調べ=(2026年6月26日)
- 元Google米国本社副社長 村上学長の新大学「国際工科専門職大学」 2027年4月開学(2026年6月26日)
- 神奈川大学、文部科学省「AI for Science(SPReAD)」第1回公募で同学から3件が採択(2026年6月26日)
- 青楓館高等学院、学院長と在校生が「教育AIサミット」に登壇・出展(2026年6月26日)
- プログラミング教育 HALLO、NHK学園高等学校のセレクション講座 プログラミング講座」に導入(2026年6月26日)
- MathWorks Japan、無料Webセミナー「MATLAB Copilotではじめる生成AI活用授業」7月29日開催(2026年6月26日)
- 先端教育機構、特別セミナー「次世代セキュリティ基盤の実装」7月9・16日無料開催(2026年6月26日)











