- トップ
- 企業・教材・サービス
- スタディメーター、学生のアイデアから生まれた英文作成サービス「Transable」無料公開
2023年1月17日
スタディメーター、学生のアイデアから生まれた英文作成サービス「Transable」無料公開
スタディメーターは13日、英文作成サービス「Transable(トランサブル)」を発表した。
「Transable」は、入力した日本語文を英語文に自動翻訳すると同時に、翻訳された英語文の文法チェックも行うことができる。また、完成した英語文を日本語文に逆翻訳して、意図した通りの英語文が作成できているかどうかもすぐに確認できる。自動翻訳にはDeepL、文法チェックにはGrammarlyのAPIを活用しており、高い精度で翻訳と文法誤りの指摘を実現する。同サービスは、ユーザー登録不要で誰でも利用することができる。
このサービスは、スタディメーターのスタッフである立命館大学の大学院生のアイデアから生まれた。同スタッフは、英語論文を作成するためにAI翻訳ツールを活用していたが、単純な日英翻訳だけでは英文法に誤りが出ることや、細かいニュアンスを正確に表現できないことに課題を感じていたという。そこで、日英翻訳のあと、文法チェックツールを活用した文法の修正や、日本語への逆翻訳を利用したニュアンスの調整を行うようにしたところ、翻訳の精度が高まり、自信を持って英語論文を作成できるようになった。
同スタッフは、この手法による英語論文作成作業をさらに効率化するために、日英翻訳・文法チェック、日本語への逆翻訳を1画面で行えるサービスのアイデアを考案。また、この手法は英語のライティング学習にも効果が期待されており、立命館大学の生命科学部、薬学部、スポーツ健康科学部、総合心理学部で展開される独自の発信型英語教育「プロジェクト発信型英語プログラム(Project-based English Program: PEP)」において、AIを活用した英語学習の実証実験ツールとして導入が検討されているという。
スタディメーターでは、スタッフが自身のアイデアを社会実装するための学びをサポートしており、同サービスはその企画の第2弾。同サービスを実装した学生スタッフは、1からサービスデザインやプログラミングを学習し、約1カ月で企画から実装までを実現した。
今後は、同サービスを活用した英語学習を広めるため、UI改善のほか、最初の日本語と逆翻訳の一致度を評価する仕組みの導入や、ライティング以外の英語学習でも活用できるような機能拡張を行っていく計画だという。
関連URL
最新ニュース
- N高グループ、高校生が24日開催「【衆院選2026】ネット党首討論」に出演し10党党首に質問(2026年1月24日)
- 大学1・2年生が就職したい企業ランキング、1位は「任天堂」=リスクモンスター調べ=(2026年1月23日)
- 中学生の保護者、約6割が「子どものまわりでいじめを見聞きした」=塾選調べ=(2026年1月23日)
- 8割の親が「子の初マイカー」費用をサポート、同居親では9割弱に =KINTO調べ=(2026年1月23日)
- LaboRobo、東北大学「自動化研究会」が福祉業務支援のためのAIコンシェルジュの共創開発開始(2026年1月23日)
- デジタルハリウッドアカデミー、岩手県立大船渡高で特別授業 高校生がCanvaで自己PRに挑戦(2026年1月23日)
- 関西大学、インドの教育コンサルティング企業Acumen社と国際教育分野における協力関係の構築・強化を目的に覚書締結(2026年1月23日)
- 内田洋行、学校・教育関係者対象「北海道発 教育DXセミナー ~未来の学びをともに創る~」2月開催(2026年1月23日)
- 河合塾、新高3生向けオンラインセミナー「出願書類準備のポイント」2月23日開催(2026年1月23日)
- 東京都、3月8日国際女性デーに初開催「キラリ☆サイエンスFes!」参加者募集(2026年1月23日)











